Die Alligatorpapiere. Die Krimiseite im Internet

Die Alligatorpapiere.
Autorinnen und Autoren in den Medien

Die Alligatorpapiere. Die Krimiseite im Internet


Hier finden Sie alles zum Krimi, kriminelle Texte, Informationen und Wissenswertes zur Kriminalliteratur.

Schnellübersicht:
Aktuelle Meldungen

Inhaltsverzeichnis (kommentiert)
Autorenregister
Stichwortregister
Sitemap


Wichtige Informationen zum Haftungsausschluss und Urheberrecht


Geben Sie hier ein Stichwort ein, nach dem in den Alligatorpapieren gesucht werden soll. Die kleine Suchmaschine sagt Ihnen dann, ob es zu diesem Thema etwas auf diesen Seiten gibt.


Ein Service von FreeFind



Diese Seiten werden zusammengestellt und gestaltet von
Alfred Miersch
NordPark Verlag
Klingelholl 53
42281 Wuppertal
Tel.:0202/51 10 89


Kontakt



Genre & Medien Lexikon der Autorinnen & Autoren
Genre & Medien

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z



Ted Allbeury

Biographie
Ted Allbeury lebt in der Grafschaft Kent in England. Während des Zweiten Weltkrieges war er britischer Geheimdienstoffizier und verhörte nach 1945 zahlreiche gefangene Nazi-Größen. Nach seiner Ausmusterung arbeitete er unter anderem für eine Werbeagentur und leitete einen Piratensender. Seit Anfang der siebziger Jahre als freier Schriftsteller arbeitend (er verwendete auch die beiden Pseudonyme Richard Butler und Patrick Kelly) zählt Allbeury zur Extraklasse unter Englands Thrillerautoren und mit John le Carré, Len Deighton und Brian Freemantle zu den großen Nachfolgern Eric Amblers und den Erneuerern des englischen Spionageromans in den siebziger Jahren.
In der legendären gelben Krimireihe des Ullstein Taschenbuchverlages wurden fast alle seine Bücher veröffentlicht, leider wird aber auch er derzeit in Deutschland nicht mehr aufgelegt ...

  • Porträt:
    In den Archiven gibt es immer wieder Perlen, die das Suchen zur Freude machen. Artikel von Wolfram Knorr kann man unbesehen empfehlen, besonders, wenn sie einen Krimi-Autoren betreffen, der zu den großen Autoren dieser Gattung zu zählen ist: Ted Allbeury. Eine Veröffentlichung vom 24.10.96 in der Schweizer "Weltwoche", die leider immer noch stimmt: "Ein Meister auf urbritischem Terrain: Der Spionageschriftsteller Ted Allbeury ist im deutschsprachigen Raum noch immer ein Geheimtip."...Im Internet leider gelöscht

Bio-/Bibliographie:


Bibliographie

A choice of enemies
Peter Davies, London 1973

Agenten sind treue Feinde
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1884).

Snowball
Peter Davies, London 1974

Operation Schneeball
übersetzt von Ursula Schottelins
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1923).

Palomino Blonde
New English Library, London 1975
in USA als "Omega-minus", Viking Press, New York 1975

Der Omega-Minus-Prozess
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 1970).

The Special Collection
Peter Davies, London 1975

Unternehmen Sonderkollekte
übersetzt von Malte Krutzsch
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10492).

Where all the girls are sweeter (als Richard Butler)
Peter Davies, London 1975

Wer auf die Nachtigall schiesst
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein 1989 (Krimi 10609).

The Only Good German
Peter Davies, London 1976
in USA als "Mission Berlin", Walker, New York 1986.

Ein nützlicher Deutscher
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10439).

Moscow quadrille
Peter Davies, London 1976

Quadrille mit tödlichem Ausgang
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1909).

Moscow Quadrille
Mayflower, Granada, London 1976

Quadrille mit tödlichem Ausgang
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1978 (Krimi 1909).

The Man with the President's Mind
Peter Davies, London 1977

Phantomhirn für den Präsidenten
übersetzt von Benno F. Schnitzler
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 1947).

The Lantern Network
Peter Davies, London 1978

Vergangenheit ist nie zu Ende
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1979 (Krimi 10003).

The Alpha List
Hart Davies, MacGibbon, Granada, London, 1979

Die Alpha-Liste
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, (Krimi 10053),1980.

Consequence of Fear
Granada Publishing Ltd, London 1979

Die Saat der Angst
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1981 (Krimi 10083).

The Twentieth Day of January
Granada, London 1980

In der Hand des Kreml
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1980 (Krimi 10067).

The reaper
Granada, London 1980
in USA als "The stalking angel" Mysterious Press, New York 1988

Die Rächerin
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986 (Krimi 10333).

Codeword Cromwell (als Patrick Kelly)
Granada, London 1980

Codewort Cromwell
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 10471).

The other side of silence
Granada, London 1981

Die andere Seite des Schweigens
übersetzt von Michael K. Georgi, Mit einem Nachwort von Rudi Kost
Frankfurt/M.: Ullstein, 1982 (Krimi 10150).

The Secret Whispers
Granada, London 1981

Seitenwechsel
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1983 (Krimi 10192).

The Lonely Margins (als Patrick Kelly)
Granada, London 1981

Am Rande der Einsamkeit
übersetzt und mit einem Nachwort von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10303).

All our Tomorrows
Granada, London 1982

Und morgen die Zukunft
übersetzt von Sabine Hübner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1987 (Krimi 20803).

Shadow of Shadows
Granada, London 1982

Schatten der Spione
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1983 (Krimi 10216).

Pay any Price
Granada Publishing Ltd, London 1983

Jeder Spion hat seinen Preis
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10287)

The Judas factor
New English Library, London 1984

Der Judas-Faktor
übersetzt von C. P. Hofmann
Frankfurt/M : Ullstein, (Krimi 10538), 1988.

The Girl from Addis
Granada, London 1984

Das Mädchen aus Addis
übersetzt von Ute Tanner
Frankfurt/M.: Ullstein, 1985 (Krimi 10321).

No place to hide
Sevenoaks. New English Library, London 1984

Rennie
übersetzt von Dorothee Asendorf
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986.(Krimi 10356).

Children of Tender Years
Sevenoaks, New English Library, London 1985

Kinder der Geborgenheit
übersetzt von Sabine Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, 1986 (Krimi 10376).

The seeds of treason
New English Library, London 1986

Saat des Verrats
übersetzt von Klaus-Dieter Schmidt
Frankfurt/M.: Ullstein, (Krimi 20872) 1988.

The crossing
New English Library, London 1987

Bauernopfer
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein 1988; 1990 (Krimi 10663).

The choice
New English Library, London 1986

Wer die Liebe wählt
übersetzt von Sigrid Gent
Frankfurt/M.: Ullstein, 1988; 1990 (Krimi 22351).

A wilderness of mirrors
New English Library, London 1988

Spiegelverkehrt
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1990; 1992(Krimi 22669) u. 1998 (2. Auflage).

Deep Purple, 1989
New English Library, London 1989

Geheimcode Deep Purple
Aus dem Engl. von Michael K. Georgi
Berlin: Ullstein, 1996.

Other kinds of treason
New English Library, London 1990 (short stories)



A time without shadows
Granada, London 1981

Zeit ohne Schatten
übersetzt von Michael K. Georgi
Frankfurt/M.: Ullstein, 1995.

Ted Allbeury:The dangerous edge

The dangerous edge
New English Library, London 1991

Drecksarbeit
übersetzt von Werner Waldhoff
Zürich: Schweizer Verl.-Haus, 1995.

Show Me a Hero
New English Library, London 1992

Ein echter Amerikaner
übersetzt von Georg Schmidt.
Zürich: Schweizer Verl.-Haus, 1996.

The Line-Crosser.
New English Library, Hodder and Stoughton Ltd.
Dunton Green, Sevenoaks, Kent, 1993

Grenzgänger
übersetzt von Georg Schmidt.
Zürich: Oesch. 1999

Aid and comfort
Hodder & Stoughton, London 1997
This novel is based on the Aldrich Ames CIA spy case



Nach oben

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z